Posts
Um lançamento recente de Vazamento Mórmon nos lembrou de como os líderes locais na Igreja Mórmon foram aconselhados a abordar a homossexualidade e aconselhar membros gays e lésbicas em 1981. Quanto, de qualquer forma, mudou desde então?
Este próximo año 2018 nos encuentra con nuevas metas, nuevos deseos por cumplir y en la búsqueda por cumplir el gran objetivo de Afirmación: ser una comunidad cálida, un refugio para el que necesita consuelo. ¡Feliz Navidad!
Como LGBTQ+ mormones, nos vemos obligados a buscar nuestras propias verdades y tomar decisiones sobre nuestra fe y nuestras vidas que la mayoría de los Santos de los Últimos Días no tienen que hacer. La luz y el conocimiento que obtenemos en el camino pueden no llevarnos a tomar el mismo camino, pero tal vez el destino sea el mismo.
As LGBTQ+ Mormons, we are forced to seek out our own truths and make decisions about our faith and our lives that most Latter-day Saints do not have to make. The light and knowledge that we gain along the way may not lead us to take the same path, but perhaps the destination is the same.
The Universal Declaration of Human Rights proclaims the inherent inalienable rights of all human beings, regardless of race, color, religion, sex, language, political or other opinions, national or social origin, property, place of birth. nor any other condition.
En la Declaración Universal por los Derechos Humanos se proclama los derechos inalienables inherentes a todos los seres humanos, sin importar su raza, color, religión, sexo, idioma, opiniones políticas o de otra índole, origen nacional o social, propiedades, lugar de nacimiento ni ninguna otra condición.
Si bien las fiestas son un momento de celebración, también pueden significar estrés adicional para cualquier persona. Para los mormones LGBT y sus familias, las festividades pueden ser particularmente estresantes. Podemos combatir el estrés reconociendo el ciclo del estrés y los hábitos inducidos por el estrés, manteniendo la perspectiva y evitando juzgarnos a nosotros mismos y a los demás. Podemos aprender a manejar el estrés de una manera saludable.
Una publicación reciente de Mormon Leaks nos recordó cómo se aconsejaba a los líderes locales de la Iglesia mormona a que abordaran la homosexualidad y asesoraran a miembros homosexuales y lesbianas en 1981. ¿Cuánto, si algo, ha cambiado desde entonces?
A recent release from Mormon Leaks reminded us of how local leaders in the Mormon Church were advised to address homosexuality and counsel gay and lesbian members in 1981. How much, if anything, has changed since then?